2010. május 3-án Madas Edit, az MTA doktora, az Országos Széchényi Könyvtár Res Libraria Hungariae kutatócsoportjának vezetője a Magyar Nyelv Éve alkalmából megrendezett „Látjátok feleim…” Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század végéig című kiállítás rendezéséért és a kiállítás katalógusa szerkesztéséért Akadémiai Díjat kapott.
Részlet az indoklásból: „A kiállítás és a 400 oldalas katalógus nemcsak az irodalom- és a nyelvtörténet, hanem az egész magyarság-kutatás számára is újszerű tudományos teljesítmény, amely nyomon követi, bemutatja, elemzi a magyar nyelv első szórványemlékeinek kezdeti lépéseitől a középkor végi európai irodalmi diskurzusba bekapcsolódó magyar nyelvű irodalmat.”
2010. április 22.: Sepsiszentgyörgyön újra az Apor-kódex – a Székely Nemzeti Múzeum meghívója és a – sajtóvisszhang
2010. január 21-én – a magyar kultúra napja tiszteletére – tudományos napot rendezett az Országos Széchényi Könyvtár. Az ünnepi rendezvény a magyar nyelvemlékekhez kapcsolódott. A nap programja: tárlatvezetés, tudományos előadások, a nyelvemlékhonlap és egyéb kapcsolódó új kiadványaink bemutatása volt.
Helyszín: Országos Széchényi Könyvtár, VI. emeleti előadóterem
(1827 Budapest, Budavári Palota F épület)
A részletes program
14.00–15.30 – tudományos ülés
Elnök: Kiss Jenő akadémikus
Az ülés kezdetén Boka László tudományos igazgató köszöntötte a vendégeket.
A nap háziasszonya Szilárdi Edina a Közönségkapcsolati Osztály mb. osztályvezetője volt.
Előadók:
Hoffmann István (Debreceni Egyetem): Szórványemlékeink komplex vizsgálata
Haader Lea (MTA Nyelvtudományi Intézet, ELTE): A scriptorok tévesztései – következtetésekkel
Horváth Iván (ELTE): Magyar versek: mi veszett el?
Madas Edit (OSZK, PPKE): Adaptáció, fordítás, kompiláció - fotó
16.00–18.00 – sajtótájékoztatóval egybekötött honlap-, CD- és könyvbemutató
Mann Jolán és Török Máté (OSZK): Az OSZK Nyelvemlék-honlapjának bemutatása
Korompay Klára (ELTE): Régi Magyar Kódexek-sorozat. Új kutatási eredmények és a jövő távlatai - fotó
Káldos János (OSZK): Az OSZK „Digitális Kincstár” CD-sorozata, új nyelvemlékkiadványok - fotó
Tóth Zsuzsa (OSZK): Az Apor-kódex restaurálása
Közreműködött az OSZK Kórusa és Csörsz Rumen István irodalomtörténész, előadóművész.
A rendezvény keretében a „Látjátok feleim…” Magyar nyelvemlékek című kiállítást egész nap ingyenesen megnézhették a látogatók (Öt alkalommal tartottunk tárlatvezetést.)
Magyar Nyelv Éve Emlékérem az OSZK-nak
Az Oktatási és Kulturális Minisztérium és a Balassi Intézet a Magyar Nyelv Emlékérem kitüntetésben részesítette az Országos Széchényi Könyvtárat a Magyar Nyelv Éve rendezvénysorozatban játszott szerepéért, a „Látjátok feleim...” kiállításért és az Apor-kódex restaurálásáért.
Az emlékérmet a könyvtár múzeumában helyezik el.
Ebből az alkalomból Monok István főigazgató megköszönte a restaurálásban, illetve a kiállítás létrejötte érdekében dolgozó kollégák munkáját.
Az Országos Széchényi Könyvtár nagyszabású nyelvemlék-kiállítással tiszteleg a Kazinczy Ferenc születésének 250. évfordulója alkalmából a Magyar Nyelv Évének nyilvánított 2009-es esztendő előtt. „Látjátok feleim…” Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig című kiállítás 2009. október 29. és 2010. február 28. között látogatható a nemzeti könyvtárban.
A kiállításhoz készült négyszáz oldalas katalógusban közölt tanulmányokat gazdag képanyag kíséri. A látogatók széles köre számára készült mappában, – melyet oktatási segédanyagnak is ajánlunk –, tizenkét nyelvemlékünk facsimile képét és hozzájuk kapcsolódó rövid ismertető füzetet közlünk.
Újabb kiadványokkal gyarapodott az Országos Széchényi Könyvtár Digitális Kincstár sorozata is.
„Látjátok feleim...”. Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig. Az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása, 2009. október 29 – 2010. február 28. Budapest, 2009.
• Előszó
• HOFFMANN István: A magyar nyelv hazai szórványemlékei
Die heimischen Streudenkmäler der ungarischen Sprache – Zusammenfassung
• KOROMPAY Klára: A középkori magyar nyelv évszázadai
Die Jahrhunderte der mittelalterlichen ungarischen Sprache – Zusammenfassung
• HAADER Lea: Arcképtöredékek ómagyar scriptorokról
Porträtfragmente altungarischer Schreiber – Zusammenfassung
• VIZKELETY András: Irodalmak útban a pergamen felé
Literaturen im Entstehungsprozess – Zusammenfassung
• TÓTH Péter: A Königsbergi Töredék és Szalagjai újabb vizsgálata
Erneute Untersuchung des Königsberger Fragments und seiner Streifen – Zusammenfassung
• LÁZS Sándor: A Nyulak szigeti domonkos apácák olvasmányainak korszerűsége
Die Modernität der Lektüre der Dominikanerinnen auf der Haseninsel – Zusammenfassung
• HORVÁTH Iván: Szent László-ének: Salve benigne rex Ladislae – Idvezlégy kegyelmes Szent László kerály
Sankt-Ladislaus-Lied. Salve benigne rex Ladislae – Zusammenfassung
• BOGNÁR Péter–HORVÁTH Iván: Szabács viadala
Die Erstürmung von Szabács – Zusammenfassung
• WEHLI Tünde: Az Érsekújvári Kódex illusztrációi: Könyvfestés a margitszigeti dominikánák kolostorában 1530 körül
Die Illustrationen des Neuhäuseler Kodex (Érsekújvári Kodex) – Buchmalerei im Dominikanerinnenkloster auf der Margareteninsel um 1530 – Zusammenfassung
• ROZSONDAI Marianne: Eredeti kötésben fennmaradt nyelvemlékeink
Ungarische Sprachdenkmäler in historischen Einbänden – Zusammenfassung
• KERTÉSZ Balázs: Magyar nyelvemlékek az Országos Széchényi Könyvtárban
Ungarische Sprachdenkmäler in der Széchényi-Nationalbibliothek – Zusammenfassung
Első terem
1. A latin és a magyar nyelv írásbeli érintkezései
1.1. Szórványemlékek: Kat. sz. 1–4
1.2. Korai szövegemlékek: Kat. sz. 5–11
1.3. A latin és a magyar nyelv folyamatos együttélése az iskolai oktatásban, a pasztorációban és a jogszolgáltatásban (Szójegyzékek, alkalmi lejegyzések, glosszák az egész középkoron át): Kat. sz. 12–19
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T1–T2
Második terem
2. A magyar nyelvű kolostori irodalom 1440 k.–1530 k.
2.1. A legkorábbi magyar nyelvű könyv: Kat. sz. 20
2.2. Bibliafordítások: Kat. sz. 21–28
2.3. Rendi reformok: Kat. sz. 29–30
2.4. A margitszigeti domonkos apácák könyveiből: Kat. sz. 31–35
2.4.1. Ráskay Lea kódexei: Kat. sz. 31–34
2.4.2. Sövényházi Márta kódexe: Kat. sz. 35
2.5. Épületes olvasmányok: Kat. sz. 36–45
2.6. Imádságoskönyvek: Kat. sz. 46–49
2.7. Liturgikus előírások: Kat. sz. 50
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T3–T27
Harmadik terem
3. A magyar nyelvű irodalom az önállósulás útján
3.1. Az első önálló íróegyéniségek: Kat. sz. 51–52
3.2. Világi asszonyok imakönyvei: Kat. sz. 53–55
3.3. Világi költészet: Kat. sz. 56–60
3.4. Az első magyarul verselő, nevét megörökítő egyházi költő: Kat. sz. 61
4. Az írott magyar nyelv a mindennapi használatban
4.1. Magánlevelek, jogi feljegyzések: Kat. sz. 62–65
4.2. Az első részletes magyarországi térkép: Kat. sz. 66
5. A legújabban felfedezett, azonosított nyelvemlékek: Kat. sz. 67–68
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T28–T42
• Tudományos munkatársak
• Tárgyak leírásánál és a bibliográfiai hivatkozásoknál használt rövidítések jegyzéke
• A kiállított nyelvemlékek mutatója ábécében
• A kiállított nyelvemlékek és műtárgyak jegyzéke a kölcsönző intézmények rendjében
A mappában közölt facsimele lapok
A Digitális Kincstár eddig megjelent kötetei